Arabic-English translation is a complex and nuanced process that goes far beyond simply converting words from one language to another. Translators face numerous challenges due to significant differences in grammar, syntax, cultural context, and idiomatic expressions. In this article, we explore the key obstacles in Arabic-English translation and how professionals address them to ensure accuracy and fluency.
Linguistic and Grammatical Differences
One of the main challenges in Arabic-English translation is the stark difference in grammatical structures. Arabic is a Semitic language with a root-based morphology, whereas English follows a Germanic …


